I. Sürenin geçmesi
F. Sözleşmenin sona ermesi
I. Sürenin geçmesi
Madde 327 - Açık veya örtülü biçimde bir süre belirlenmişse, kira sözleşmesi bu sürenin sonunda kendiliğinden sona erer.
Taraflar, bu durumda, açık bir anlaşma olmaksızın kira ilişkisini sürdürürlerse, kira sözleşmesi belirsiz süreli sözleşmeye dönüşür.
I-) 818 Sayılı Borçlar Kanunu:
IV - Sükût ile tecdit
Madde 263 - Kira, muayyen bir müddetle akdedilip de bu müddetin hitamında kiralayanın malûmatı ile ve muhalefeti olmaksızın kiralananın kullanılmasına devam olunduğu yahut mukavelede fesih hakkında gösterilen ihbarı iki taraftan hiç biri yapmadığı takdirde, hilâfına mukavele yok ise akit, gayri muayyen bir müddet için tecdit edilmiş sayılır.
II-) Madde Gerekçesi:
Madde 326 - 818 sayılı Borçlar Kanununun 263 üncü maddesini karşılamaktadır.
Tasarının iki fıkradan oluşan 326 ncı maddesinde, kira süresinin geçmesiyle sözleşmenin sona ermesi düzenlenmektedir.
818 sayılı Borçlar Kanununun 263 üncü maddesinin kenar başlığında kullanılan “IV. Sükût ile tecdit” şeklindeki ibare, Tasarıda “F. Sözleşmenin sona ermesi / I. Sürenin geçmesi” şeklinde ifade edilmiştir.
818 sayılı Borçlar Kanununun 263 üncü maddesi tek fıkradan oluştuğu hâlde, daha iyi anlaşılmasını sağlamak amacıyla Tasarıda iki fıkra olarak düzenlenmiştir. Kaynak İsviçre Borçlar Kanununun 266 ncı maddesi de bu şekildedir. 818 sayılı Borçlar Kanununun 263 üncü maddesinde kullanılan “kiralayanın malûmatı ile ve muhalefeti olmaksızın” ile “yahut mukavelede fesih hakkında gösterilen ihbarı iki taraftan hiç biri yapmadığı takdirde” ibareleri gereksiz bulunduğundan Tasarıya alınmamıştır.
Maddenin birinci fıkrasında, belirli süreli kira sözleşmesinin, sürenin sonunda kendiliğinden sona ereceği ve sürenin belirlenmesinin de açık ya da örtülü biçimde olabileceği belirtilmiştir.
Maddenin ikinci fıkrasında, belirlenen kira süresi sona erdiği hâlde, tarafların kira ilişkisini sürdürmeleri durumunda, kira sözleşmesinin belirsiz süreli sözleşmeye dönüşeceği açıklanmıştır.
III-) Kaynak İsviçre Borçlar Kanunu:
1-) OR:
O. Beendigung des Mietverhältnisses
I. Ablauf der vereinbarten Dauer
Art. 266
1 Haben die Parteien eine bestimmte Dauer ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart, so endet das Mietverhältnis ohne Kündigung mit Ablauf dieser Dauer.
2 Setzen die Parteien das Mietverhältnis stillschweigend fort, so gilt es als unbefristetes Mietverhältnis.
2-) CO:
O. Fin du bail
I. Expiration de la durée convenue
Art. 266
1 Lorsque les parties sont convenues expressément ou tacitement d’une durée déterminée, le bail prend fin sans congé à l’expiration de la durée convenue.
2 Si le bail est reconduit tacitement, il devient un contrat de durée indéterminée.
IV-) Yararlanılabilecek Monografiler:
Suat Aydınlıyım; Türk Hukukunda Adi Kira Sözleşmesinin Son Bulması, Ankara, 1972.
Erzan Erzurumluoğlu; Türk Hukukunda Adi Kira Sözleşmesinin Sona Ermesi, Ankara, 1973.
Gülşah Sinem Aydın; Kira Sözleşmesinin Genel Hükümlere Göre
Sona Ermesi (TBK m. 327-333), İstanbul, 2013.